You are currently using an outdated internet browser that, for technical reasons, is no longer supported. In order to use the website, please update your system to the latest version of a modern browser, such as EdgeChromeFirefox oder Safari.

Estão disponíveis novas atualizações dos mapas de salvamento Mercedes-Benz. Pretende atualizar os seus dados offline?

Pretende iniciar o download para utilizar esta aplicação offline?

Não foram encontrados dados para poder utilizar a aplicação offline. Pretende descarregar os dados agora?

Os seus dados offline parecem estar incompletos. Pretende descarregar novamente os dados para assegurar a funcionalidade offline completa?

Por favor, desligar da internet apenas após o download estar concluído. Isto pode demorar alguns minutos.

Os conteúdos já foram descarregados e estão agora à sua disposição para uma utilização offline.

Download concluído com sucesso.

Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente mais tarde.

Voltar

Mercedes-Benz Classe S 450e Tipo V223 limusina, a partir de 2022


  • Airbag

  • Gerador de gás

  • Pré-tensor do cinto de segurança

  • Unidade de controlo SRS

  • Sistema de proteção de pedestres ativo

  • Mola de pressão a gás/mola pré-tensionada

  • Zona de atenção

  • Bateria de baixa voltagem

  • Gasolina reservatório de combustível

  • Bateria de alta tensão

  • Cabo de alimentação de alta tensão

  • Componente de alta tensão

  • Corte de cabo

  • Dispositivo de baixa tensão que desconecta o sistema de alta tensão

Indicação: Para mais informações, por favor consulte o nosso guia de salvamento.

1. Identificação / reconhecimento

2. Imobilização / estabilização / levantamento

Travão de estacionamento
Pressionar o interruptor P na alavanca de seleção (1). O travão de estacionamento é ativado automaticamente.
Travão de estacionamento
Travão de estacionamento elétrico (1)
  • legend_item.alt_text
    Pontos de elevação adequados
  • legend_item.alt_text
    Pontos de estabilização adequados no lado
  • legend_item.alt_text
    Bateria de alta voltagem

Deve ser evitada uma deformação adicional das soleiras e da estrutura de suporte do piso durante o salvamento (p. ex., através de apoio com equipamento hidráulico).

3. Neutralização dos principais perigos / regras de segurança

Desligar a ignição:

1. Pressionar a tecla START-STOP sem acionar o travão de serviço.
2. Manter as chaves eletrónicas do veículo a pelo menos 5 m de distância.

A ausência de sons do motor não significa que o veículo esteja desligado.

Um reinício é possível até o veículo ser retirado de serviço.

Desativação do sistema de alta voltagem

Em acidentes nos quais os airbags e os pré-tensores dos cintos de segurança sejam acionados, o sistema de alta voltagem é automaticamente desligado.

Em todos os outros casos, desativar o sistema de alta voltagem da seguinte forma:

Opção

Dispositivo de desconexão de alta voltagem

O dispositivo de desconexão de alta voltagem encontra-se no compartimento do motor no lado do acompanhante.

(1) Puxar o desbloqueio
(2) Pressionar o desbloqueio para baixo
(3) Remover o interruptor

Opção

Dispositivo de desconexão de alta voltagem alternativo

O dispositivo de desconexão de alta voltagem alternativo encontra-se por baixo da cobertura da caixa de fusíveis no cockpit no lado do condutor.
É assinalado com um sinal.

Retirar a cobertura (1). Cortar o cabo no lugar marcado (2).

Para garantir que não há tensão residual na rede de alta voltagem, aguardar cerca de 20 segundos após desligar.

Os sistemas de segurança passivos tais como airbags e pré-tensores de cintos de segurança continuam a ser alimentados com tensão pela rede de bordo de 12 volts.

Desconectar a bateria de 12 V

1. Retirar a cobertura das baterias de 12 volts no compartimento do motor.
2. Soltar o cabo negativo da bateria de 12 volts na união roscada e proteger contra contacto involuntário.

Desconectar a bateria de 12 V

1. Retirar a cobertura das baterias de 12 volts no porta-malas.
2. Soltar o cabo negativo da bateria de 12 volts na união roscada e proteger contra contacto involuntário.

Os sistemas de segurança passivos (airbags e pré-tensores de cintos de segurança) são desativados.

4. Acesso aos ocupantes

Os componentes dos sistemas de retenção (particularmente os elementos pirotécnicos) devem ser tidos em consideração quando os ocupantes saírem do veículo, de acordo com as indicações na página 1.

Mover um objeto plano e não metálico de cima para trás da pega retraída da porta (1) e alavancá-lo ligeiramente para fora.
Mover um objeto plano e não metálico de cima para trás da pega retraída da porta (1) e alavancá-lo ligeiramente para fora.
Agarrar atrás da pega da porta (1) por baixo e puxar para fora até haver resistência e segurar.
Agarrar atrás da pega da porta (1) por baixo e puxar para fora até haver resistência e segurar.
Ajuste do volante
Ajuste do volante
Ajuste do assento (elétrico)
Ajuste do assento (elétrico)
  • legend_item.alt_text
    VSG: vidro de segurança laminado
  • legend_item.alt_text
    ESG: vidro de segurança temperado

5. Armazenamento de energia / líquidos / gases / sólidos

Bateria de baixa tensão
Inflamável
Corrosivo
Explosivo
12 V
Bateria de alta tensão
Cuidado, electricidade
Inflamável
Perigoso para a saúde humana
Corrosivo
Toxicidade aguda
Explosivo
400 V
Gasolina reservatório de combustível
Inflamável
Perigoso para a saúde humana
67 L
Componente de ar-condicionado
Inflamável
Perigoso para a saúde humana
Cuidado; baixa temperatura
710 ± 10 g

Todos os cabos de alta voltagem dispõem de um isolamento laranja.

6. Em caso de incêndio

pictogram.image.alt_text

Utilizar grandes quantidades de água (H₂O) para extinguir um incêndio num veículo.
Utilizar grandes quantidades de água (H₂O) para arrefecer a bateria de iões de lítio.

Aviso: Acionar de novo a bateria

Se o refrigerante verter da bateria de alta voltagem, esta pode tornar-se instável devido a sobrecarga térmica. Verifique a temperatura da bateria com uma câmara termográfica de infravermelhos.

7. Em caso de submersão

Não há perigo de ser aplicada tensão à carroçaria.
Após o resgate do veículo:
1. Deixar escoar a água do interior.
2. Iniciar a desativação do sistema de alta voltagem (ver capítulo 3).

8. Reboque / transporte / parqueamento

Apenas transportar o veículo com ambos os eixos sobre um veículo de reboque ou um porta carros.
Manter a uma distância segura de outros veículos.

Aviso: Acionar de novo a bateria

9. Informação adicional importante

Para mais informações, veja o Guia para serviços de reboque para veículo de passageiros.

10. Explicação dos pictogramas usados

  • Veículo elétrico híbrido a combustível do grupo 2

  • Advertência geral

  • Cuidado, electricidade

  • Inflamável

  • Perigoso para a saúde humana

  • Corrosivo

  • Toxicidade aguda

  • Explosivo

  • Usar água para extinguir o fogo

  • Usar câmera de imagem térmica infravermelha

  • Capô

  • Porta-malas

  • Remover smart key

  • Componente de ar-condicionado

  • Cuidado; baixa temperatura

Fornecedor

Mercedes-Benz AG
Mercedesstraße 120
70372 Stuttgart
Telefone: +49 711 17 - 0
E-mail: dialog.mb@mercedes-benz.com

Representada pelo Conselho Administrativo:
Ola Källenius (Presidente do Conselho Administrativo), Jörg Burzer, Renata Jungo Brüngger, Sabine Kohleisen, Harald Wilhelm, Markus Schäfer, Britta Seeger, Hubertus Troska

Presidente do Conselho Fiscal: Martin Brudermüller

Registro comercial no tribunal de Stuttgart, nº. HRB 762873
Nº ident. do imposto sobre valor agregado: DE 32 12 81 763

Registro de mediadores de seguros (www.vermittlerregister.info): N.º de registro D-N5VM-4IM0N-23

Isenção de licença segundo § 34d, par. 3 GewO, autoridade supervisora: IHK Stuttgart, Jägerstr. 30, www.ihk-stuttgart.de

Membro da Câmara de Comércio e Indústria de Stuttgart, Jägerstr. 30, 70174 Stuttgart

Designação profissional: Agente de seguros com licença segundo § 34d, par. 3 GewO; República Federal da Alemanha 

Regulamentação profissional:
- § 34d Código de comércio e indústria
- §§ 59 - 68 VVG ((Lei alemã sobre os contratos de seguro)
- VersVermV (Diretriz alemã referente à mediação de seguros)

As regulamentações profissionais podem ser consultadas e acessadas na página www.gesetze-im-internet.de, gerida pelo Ministério Federal Alemão da Justiça e pela juris GmbH.

Fornecedor: Serviços de finanças

Editor:
Mercedes-Benz Bank AG 
Siemensstraße 7
70469 Stuttgart

Telefone: 0711 2574-0
Fax: 0711 2574-8005

E-mail: kundenservice@mercedes-benz-bank.com

Autoridades supervisoras competentes:

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Autoridade Federal Alemã de Supervisão Financeira)
Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonn
e
Marie-Curie-Str. 24-28, 60439 Frankfurt a.M.

Banco Central Europeu
Sonnemannstr. 20, 60314 Frankfurt a.M.

Mercedes-Benz Bank AG, Stuttgart, registrado no Registro Comercial do Tribunal de Stuttgart com
o n.º HRB: 22 937
Nº ident. do imposto sobre valor agregado: DE-811 120 989
BIC: MEBEDE6SDCB

Dados bancários: Commerzbank AG, Stuttgart
IBAN: DE22600800000960028000
BIC/SWIFT: DRESDEFF600

Registro de mediadores de seguros (www.vermittlerregister.info): N.º de registro D-HIEM-XM7SI-10
Licença segundo § 34d, par. 1 GewO, autoridade supervisora: IHK Stuttgart, Jägerstr. 30, www.ihk-stuttgart.de

Membro da Câmara de Comércio e Indústria de Stuttgart, Jägerstr. 30, 70174 Stuttgart 

Designação profissional: Agente de seguros com licença segundo § 34d, par. 1 GewO; República Federal da Alemanha 

Regulamentação profissional:
- § 34d Código de comércio e indústria
- §§ 59 - 68 VVG ((Lei alemã sobre os contratos de seguro)
- VersVermV (Diretriz alemã referente à mediação de seguros)

As regulamentações profissionais podem ser consultadas e acessadas na página www.gesetze-im-internet.de, gerida pelo Ministério Federal Alemão da Justiça e pela juris GmbH.

Responsável e representante autorizado:

Conselho Diretivo: Franz Reiner (Presidente), Andreas Berndt, Andree Ohmstedt, Benedikt Schell, Marc Voss-Stadler

Presidente do Conselho Fiscal: Klaus Entenmann

Arbitragem de conflitos de consumo: A Mercedes-Benz Bank AG participa no processo de resolução de conflitos da instância de arbitragem das relações de consumo "Provedor dos bancos privados" (www.bankenombudsmann.de), onde o consumidor tem a possibilidade de entrar em contato com o provedor dos bancos privados para a resolução de um conflito. Indicações mais pormenorizadas são definidas pelas regras processuais para a resolução de reclamações do cliente no setor bancário alemão, que se encontra acessível em www.bankenverband.de. A reclamação deverá ser enviada em formato de texto (por ex., por carta, fax ou e-mail) para o gabinete de reclamações do cliente da Bundesverband deutscher Banken e.V. (Federação dos Bancos Alemães), Postfach 040307, 10062 Berlim, Fax: (030) 1663-3169, e-mail: ombudsmann@bdb.de.

_____________________________________________________


Mercedes-Benz Leasing GmbH

Siemensstraße 7
70469 Stuttgart

Número de telefone: 0711 2574-0
Número de fax: 0711 2574-8005

E-mail: kundenservice@mercedes-benz-bank.com

Autoridades supervisoras competentes:
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Autoridade Federal Alemã de Supervisão Financeira)
Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonn
e
Marie-Curie-Str. 24-28,
60439 Frankfurt a.M.

Banco Central Europeu
Sonnemannstr. 20,
60314 Frankfurt a.M.

Responsável e representante autorizado: 

Administração:
Franz Reiner, Andreas Berndt, Andree Ohmstedt, Benedikt Schell, Marc Voss-Stadler

Tribunal de registro Stuttgart HRB 3913
Nº ident. do imposto sobre valor agregado: DE 811 121 012
IBAN: DE14600800000907177500
BIC/SWIFT: DRESDEFF600

Arbitragem de conflitos de consumo:

A Mercedes-Benz Leasing GmbH não é obrigada a participar em processos de resolução de conflitos em instâncias de arbitragem, nem está disposta a fazê-lo.

_____________________________________________________


Contato:

Serviço telefônico para clientes privados: Leasing/Financiamento/Seguro
Número de telefone: 0681 96595010
Número de fax: 0681 96595015

Serviço de telefone para clientes empresariais: Leasing/Financiamento/Seguro
Número de telefone: 030 868755755
Número de fax: 030 868755756

De segunda-feira a sexta-feira: 8h00-20h00
Sábado: 8h00-16h00

Cookies

Indicações sobre a utilização de cookies

Nós utilizamos cookies e ferramentas de software semelhantes, como o armazenamento HTML5 ou Local Shared Objects (no conjunto «cookies»), para identificarmos os seus interesses e as áreas mais populares das nossas páginas web e com estas informações melhorarmos as nossas páginas web e torná-las ainda mais fáceis de utilizar.
 

1. Funções e utilização de cookies

  • Os cookies são pequenos ficheiros que são instalados no seu computador desktop, notebook ou dispositivo móvel, pelos sites visitados por si. Desta forma podemos identificar, por exemplo, se o seu dispositivo já esteve ligado às nossas páginas web, ou qual o idioma ou outros parâmetros que prefere. Os cookies podem também conter dados pessoais.
     
  • Ao utilizar as nossas páginas web confirma a sua aceitação da utilização de cookies.
     
  • Também pode visitar as nossas páginas web sem aceitar a utilização de cookies. Ou seja, pode recusar a utilização de cookies, e também pode apagar os cookies em qualquer altura, através das definições no seu dispositivo. Proceda da seguinte forma:
     
  • Por predefinição, a maioria dos browsers aceitam cookies automaticamente. Pode alterar esta predefinição, ativando no seu browser a definição *não aceitar cookies*.
     
  • Pode apagar em qualquer altura os cookies já existentes. Para maiores detalhes, consulte as instruções do fabricante do seu browser ou dispositivo.
     
  • Encontra informações sobre a desativação de Local Shared Objects na seguinte hiperligação:
    Informações sobre a desativação de Local Shared Objects
     
  • Tal como a utilização de cookies, também a sua rejeição ou apagamento estão ligados ao dispositivo utilizado e ao respetivo browser. Tem de rejeitar ou apagar os cookies para cada um dos seus dispositivos e, se utilizar vários browsers, tem também de rejeitar ou apagar os cookies para cada um dos browsers em separado.
     
  • Se decidir recusar a utilização de cookies, poderá suceder que nem todas as funções das nossas páginas web estejam disponíveis para si ou algumas funções poderão estar limitadas.
     
  • Nós dividimos os cookies nas seguintes categorias:

    Cookies absolutamente necessários (tipo 1)
    Estes cookies são absolutamente necessários para as funcionalidades das páginas web. Sem estes cookies não poderíamos oferecer-lhe, por exemplo, serviços como o configurador de veículos.

    Cookies de funções (tipo 2)
    Estes cookies facilitam a utilização e melhoram as funcionalidades das páginas web. Nós guardamos, por exemplo, as suas definições de idioma em cookies de funções.

Cookies de desempenho (tipo 3)
Estes cookies reúnem informações sobre a forma como utiliza as nossas páginas web. Permitem-nos identificar quais as partes da nossa oferta na Internet que são especialmente populares e desta forma melhorar a nossa oferta. Sobre este tema leia também a secção «Análise de dados de utilização».

Cookies de terceiros (tipo 4)
Estes cookies são instalados por terceiros, por exemplo, redes sociais como Facebook, Twitter e Google+, em cujos conteúdos pode integrar-se através dos «Social Plug-ins» que são oferecidos nas nossas páginas web. Pode consultar informações mais detalhadas sobre a utilização e função dos Social Plug-ins no ponto 4 das nossas Informações relativas à proteção de dados.

 

A entidade responsável, conforme o Regulamento Geral Sobre a Proteção de Dados é:

Mercedes-Benz AG
Mercedesstraße 120
70372 Stuttgart
Alemanha
E-mail: dialog.mb@mercedes-benz.com


Responsável pela proteção de dados:

Mercedes-Benz AG
Encarregado da proteção de dados do Grupo
HPC E600
70546 Estugarda
Alemanha
E-mail: data.protection@mercedes-benz.com

1. Proteção de dados

A Mercedes-Benz AG congratula-se com a sua visita às nossas páginas web e com o seu interesse nos nossos produtos. A proteção dos seus dados pessoais é um objetivo muito importante para nós. Nestas instruções relativas à proteção de dados esclarecemos a forma como recolhemos os seus dados pessoais, o que fazemos com eles, para que fins e com que base jurídica isso é feito, e quais os direitos que lhe assistem. Remetemos também para a diretiva de proteção de dados da Mercedes-Benz AG: 

Diretiva de proteção de dados da Mercedes-Benz AG

As nossas informações relativas à proteção de dados para a utilização das nossas páginas web e a diretiva de proteção de dados da Mercedes-Benz AG não são válidas para as suas atividades nas páginas web de redes sociais ou de outros fornecedores aos quais possa aceder a partir das hiperligações nas nossas páginas web. Informe-se nas páginas web destes fornecedores sobre as respetivas disposições de proteção de dados.

2. Recolha e processamento dos seus dados pessoais

  • Ao visitar as nossas páginas web, nós guardamos dados sobre o browser e o sistema operativo que utiliza, a data e a hora da visita, o estado de acesso (p. ex. se conseguiu chamar uma página web ou se recebeu uma mensagem de erro), a utilização de funções da página web, os termos de pesquisa que possivelmente tenha introduzido, a frequência com que chama cada uma das páginas web, a designação dos ficheiros que tenha chamado, a quantidade de dados transferida, a página web a partir da qual chegou ao nosso website, e as páginas web que visita a partir das nossas páginas web, por exemplo, clicando nas hiperligações no lado esquerdo das nossas páginas web ou introduzindo um domínio diretamente no campo de entrada do mesmo separador (ou da mesma janela) do seu browser no qual abriu as nossas páginas web. Além disso, por motivos de segurança, sobretudo para prevenir e para detetar ataques às nossas páginas web ou tentativas de fraude, nós guardamos o seu endereço de IP e o nome do seu fornecedor de serviços de Internet durante sete dias.  
  • Outros dados pessoais apenas guardamos se forem fornecidos pela própria pessoa, por exemplo, no âmbito de um registo, um formulário de contacto, um inquérito, um concurso ou para a celebração de um contrato, e mesmo nestes casos apenas se tal nos for permitido, com base no seu consentimento ou de acordo com a legislação em vigor (encontra mais informações sobre este tema na secção «Base jurídica do processamento»).
  • Não é obrigado a transmitir os seus dados pessoais, nem por motivos legais nem por motivos contratuais. Mas é possível que determinadas funcionalidades nas nossas páginas web dependam da transmissão de dados pessoais. Nestes casos, se não transmitir os dados pessoais, isso poderá fazer com que certas funcionalidades não estejam disponíveis ou estejam disponíveis apenas com limitações.

3. Fins de utilização

  • Os dados pessoais que recolhemos durante uma visita às nossas páginas web são utilizados para tornar a utilização das páginas web tão cómoda quanto possível e para proteger os nossos sistemas informáticos de ataques e de outras ações ilegais.
  • Desde que nos tenha transmitido dados pessoais, por exemplo, no âmbito de um registo, um formulário de contacto, um inquérito, um concurso, ou para a celebração de um contrato, estes dados são utilizados para os fins referidos, para fins de gestão de clientes e – se necessário – para fins de processamento e regularização de processos de negócios, na medida do necessário para o efeito.

4. Transmissão de dados pessoais a terceiros; Social Plug-ins

  • As nossas páginas web podem conter também ofertas de terceiros. Quando clica numa destas ofertas, nós transmitimos, na medida do necessário, dados para o respetivo fornecedor (p. ex. a indicação de que encontrou a oferta no nosso website, e eventualmente outras informações que já forneceu para o efeito nas nossas páginas web). 
  • Quando utilizamos nas nossas páginas web os chamados «Social Plug-ins» de redes sociais como Facebook, Twitter e Google+, estes são integrados da seguinte forma:

    Ao visitar as nossas páginas web, os Social Plug-ins estão desativados, ou seja, não ocorre a transmissão de quaisquer dados para os operadores destas redes sociais. Se desejar utilizar uma das redes sociais, clique no respetivo Social Plug-in, para estabelecer uma ligação direta com o servidor da respetiva rede.

    Se tiver uma conta de utilizador na rede e no momento de ativar o Social Plug-in tiver uma sessão iniciada na rede, a rede pode atribuir a sua visita às nossas páginas web à sua conta de utilizador. Se deseja evitá-lo, encerre a sua sessão na rede, antes de ativar o Social Plug-in. Uma rede social não pode atribuir a visita de outras páginas web da Mercedes-Benz AG, enquanto não tiver ativado um Social Plug-in ali existente.

    Ao ativar um Social Plug-in, a rede transmite os conteúdos utilizados assim disponibilizados diretamente para o seu browser, que os integra nas nossas páginas web. Nesta situação, podem também verificar-se transmissões de dados que são iniciadas e comandadas pela respetiva rede social. Para a sua ligação a uma rede social, para as transmissões de dados que ocorrem entre a rede e o seu sistema e para as suas interações nesta plataforma são válidas exclusivamente as disposições de proteção de dados da respetiva rede.

    O Social Plug-in permanece ativo, até que o desative ou apague os seus cookies.

    Informações sobre cookies
  • Ao clicar numa hiperligação para uma oferta ou ao ativar um Social Plug-in, dados pessoais podem ser transmitidos para fornecedores em países fora do Espaço Económico Europeu, os quais do ponto de vista da União Europeia («UE») não garantem um «nível de proteção adequado» para o processamento de dados pessoais que corresponda aos padrões europeus. Tenha em conta esta circunstância, antes de clicar numa hiperligação ou de ativar um Social Plug-in e desencadear uma transmissão dos seus dados.

5. Análise de dados de utilização; utilização de ferramentas de análise

  • Queremos adaptar os conteúdos das nossas páginas web de forma mais específica em função dos seus interesses e assim melhorar a nossa oferta. Para identificar preferências de utilização e áreas das nossas páginas web especialmente populares, utilizamos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) de análise: Google Analytics.
  • Em caso de utilização destas ferramentas de análise, os dados podem ser transferidos para o servidor instalado nos EUA e ali processados. Tenha, no entanto, em atenção que: Nos Estados Unidos, do ponto de vista da União Europeia, não existe um «nível de proteção adequado» para o processamento de dados pessoais, que corresponda aos padrões europeus. No entanto, em empresas individualmente este nível de proteção poderá ser substituído por uma certificação de acordo com o designado «EU-U.S. Privacy Shield».
  • Caso não pretenda que a Mercedes-Benz AG recolha e analise informações sobre a sua visita através das designadas ferramentas de análise, poderá recusar a utilização futura dos seus dados em qualquer momento («opt-out»).

    Nós implementamos a sua objeção, instalando um cookie «opt-out» no seu browser. Este cookie destina-se exclusivamente à atribuição da sua objeção. Tenha em atenção que, por razões técnicas, um cookie «opt-out» aplica-se apenas ao navegador a partir do qual foi definido. Caso elimine os cookies ou utilize um navegador ou dispositivo diferente, tornar-se-á necessário efetuar o procedimento de «opt-out» novamente.
  • Seguidamente encontra informações sobre os fornecedores das ferramentas de análise que nós utilizamos e a respetiva possibilidade de «opt-out»:

    Google Inc. («Google»):
    A Google está certificada segundo o EU-U.S. Privacy Shield.
    Pode evitar a transmissão dos seus dados e a respetiva recolha e processamento pela Google. A Google informa sobre este tema através da seguinte hiperligação: https://tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=pt-BR.

6. Segurança

A Mercedes-Benz AG utiliza medidas de segurança de caráter técnico e organizacional para proteger contra manipulação, extravio, destruição e acesso não autorizado aos dados concedidos por si e administrados por nós. As nossas medidas de segurança são continuamente melhoradas de acordo com os desenvolvimentos tecnológicos.

7. Bases jurídicas do processamento

  • Se nos tiver dado o seu consentimento para o processamento dos seus dados pessoais, esta será a base jurídica do processamento (Art. 6.º 1.º par. letra a do RGPD).
  • Para o processamento de dados pessoais para fins de obtenção ou cumprimento de um contrato consigo, a base jurídica é o Art. 6.º 1.º par. letra. b do RGPD.
  • Enquanto o processamento dos seus dados pessoais for necessário para o cumprimento das nossas obrigações legais (p. ex. para a preservação de dados), nós estamos autorizados a fazê-lo segundo o Art. 6.º 1.º par. letra c do RGPD.
  • Além disso, nós processamos dados pessoais para fins de cumprimento dos nossos interesses legítimos e dos interesses legítimos de terceiros, segundo o Art. 6.º 1.º par. letra f do RGPD. Tais interesses legítimos incluem a preservação do funcionamento dos nossos sistemas de TI, mas também a comercialização de produtos e serviços próprios e de terceiros e a documentação legalmente necessária de contactos comerciais.

8. Apagamento dos seus dados pessoais

O seu endereço de IP e o nome do seu fornecedor de serviços de Internet, que nós guardamos apenas por motivos de segurança, são apagados após sete dias. De resto, nós apagamos os seus dados pessoais logo que o fim para o qual nós recolhemos e processámos os dados deixe de existir. A partir desse momento, o armazenamento de dados apenas é realizado quando tal for exigido de acordo com as leis, normas ou outra legislação da União Europeia ou de um estado membro da União Europeia, a que estamos sujeitos.

9. Direitos das partes envolvidas

  • Como pessoa afetada pelo processamento de dados, tem o direito à informação (Art. 15.º do RGPD), retificação (Art. 16.º do RGPD), eliminação de dados (Art. 17.º do RGPD), restrição do processamento (Art. 18.º do RGPD) e portabilidade de dados (Art. 20.º do RGPD).
  • Caso tenha consentido o processamento dos seus dados pessoais, tem o direito de revogar o seu consentimento em qualquer altura. A revogação do consentimento não afeta a legalidade do processamento dos seus dados pessoais já efetuado até à revogação. Do mesmo modo, também não afeta o processamento adicional destes dados nos termos de uma outra base jurídica, nomeadamente, para o cumprimento de obrigações legais (ver secção «Bases jurídicas do processamento»).
  • Direito de recurso
    Tem o direito de, a qualquer altura e por razões provocadas pela sua situação singular, contestar o processamento de dados pessoais pertinentes, que decorram devido ao Art. 6.º par. 1 e) do RGPD (Processamento de dados de interesse público) ou ao Art. 6.º par. 1 f) do RGPD (Processamento de dados com base na ponderação de dados). Em caso de contestação, só poderemos voltar a processar os seus dados pessoais caso seja possível demonstrar motivos imperativos e fundamentados para tal, em que predominem os seus interesses, direitos ou liberdades, ou que sirvam o processamento do exercício, prática ou defesa dos direitos legais.
  • Solicitamos que, na medida do possível, envie as suas reivindicações ou declarações para o seguinte endereço de contacto: kundenrechte@mercedes-benz.com
  • Caso considere que o processamento dos seus dados pessoais infringiu as disposições legais, tem o direito à reclamação perante as autoridades supervisoras em matéria de proteção de dados (Art. 77.º do RGPD).

10. Newsletter

Se subscrever uma newsletter oferecida no nosso website, os dados fornecidos para a subscrição da newsletter serão utilizados apenas para o envio da newsletter, caso não autorize outra utilização dos mesmos. Pode terminar a subscrição em qualquer altura, através da possibilidade de cancelamento prevista na newsletter.

11. Serviço de acesso central da Mercedes-Benz AG

O serviço de acesso central da Mercedes-Benz AG permite-lhe registar-se em todas as páginas web e aplicações associadas a este serviço do Grupo Mercedes-Benz AG e das suas marcas. Pode consultar as condições de utilização do serviço de acesso central da Mercedes-Benz AG na seguinte hiperligação:

Condições de utilização do serviço de acesso central da Mercedes-Benz AG

12. Cookies

Encontra informações sobre os cookies que nós utilizamos e respetivas funções nas nossas informações sobre cookies.

Informações sobre cookies

Versão: outubro de 2019

Direitos autorais

Copyright 2019 Mercedes-Benz AG. Todos os direitos reservados. Todos os textos, imagens, gráficos e arquivos de áudio, vídeo e animação, bem como o arranjo dos mesmos, estão sujeitos a direitos autorais e outras leis de proteção de propriedade intelectual. Eles não podem ser copiados para reprodução ou fins comerciais, alterados ou utilizados em outros websites. Algumas páginas de Internet da Mercedes-Benz AG também contêm materiais que estão sujeitos aos direitos autorais daqueles que os disponibilizaram.

Produtos e preços

Podem ocorrer alterações em produtos e serviços após o fechamento da edição de páginas individuais. Estão salvaguardadas alterações de forma ou estrutura, divergências de cor e alterações no volume de fornecimento ou serviços por parte do fabricante durante o período de entrega, desde que as alterações ou divergências sejam razoáveis para o cliente tendo em conta os interesses da Mercedes-Benz AG. As imagens também podem conter acessórios, equipamentos especiais ou outros escopos que não fazem parte do volume de fornecimento ou serviços de série. Divergências de cor se devem a fatores técnicos. As páginas individuais podem incluir modelos e serviços não disponíveis em certos países. Declarações relativas a disposições legais, jurídicas, fiscais e seus efeitos são válidas somente para a República Federal Alemã. Salvo disposição em contrário nas condições de venda ou fornecimento, são aplicáveis os preços válidos no dia do fornecimento. Para nossos parceiros contratuais, os preços devem ser interpretados como recomendação de preço não vinculativa. Consulte a situação atualizada junto a uma filial ou um parceiro contratual.

Marcas comerciais

A menos que haja indicação contrária, todas as marcas mencionadas nas páginas de Internet da Mercedes-Benz AG são marcas da Mercedes-Benz AG protegidas por lei. Isso se aplica principalmente aos nomes de modelos e a todos os logotipos e emblemas da empresa.

Direitos de licença

A Mercedes-Benz AG visa disponibilizar uma oferta de Internet inovadora e informativa. Assim, esperamos que você fique tão satisfeito quanto nós com a nossa produção criativa. Contudo, pedimos que compreenda que a Mercedes-Benz AG precisa proteger sua propriedade intelectual, incluindo patentes, marcas comerciais e direitos autorais e, por isso, essas páginas de Internet não podem conceder quaisquer direitos de licença sobre a propriedade intelectual da Mercedes-Benz AG.

Notas sobre declarações prospectivas

Os sites da Internet, os comunicados de relações com investidores, os relatórios de gestão e intercalares, perspectivas, apresentações, transmissões de áudio e vídeo de eventos (ao vivo ou como gravação) e outros documentos presentes neste site contêm, entre outros, declarações de perspectiva futura acerca de desenvolvimentos futuros baseadas em estimativas atuais da administração. Termos como “antecipar”, “supor”, “acreditar”, “estimar”, “esperar”, “visar”, “poder/poderia”, “planejar”, “projetar”, “dever” e similares indicam esse tipo de declaração. Estas previsões estão sujeitas a determinados riscos e incertezas. Apresentamos, aqui, alguns exemplos destes riscos e incertezas: abrandamento econômico na Europa ou na América do Norte; alterações das taxas de câmbio, das taxas de juros e dos preços das matérias-primas; lançamento de produtos por parte de concorrentes; incentivos comerciais mais elevados; concretização bem-sucedida do novo modelo de negócios da smart; interrupções do fornecimento de materiais de produção baseadas em rupturas de estoque, greves de colaboradores ou insolvências dos fornecedores, bem como um recuo dos preços de revenda de veículos usados. Se um destes fatores de incerteza ou outros imponderáveis (alguns encontram-se descritos sob o título "Análise de riscos" no atual relatório anual da Mercedes-Benz AG, bem como sob o título "Risk Factors" no atual relatório anual da Mercedes-Benz AG no Formulário 20-F, apresentado no Comité dos Valores Mobiliários dos EUA) se verificarem ou se os pressupostos subjacentes aos compromissos se revelarem incorretos, os resultados reais poderão ser substancialmente diferentes daqueles que enunciamos, expressa ou implicitamente, nessas declarações. Não temos a intenção nem assumimos a obrigação de atualizar essas declarações prospectivas, uma vez que elas se baseiam exclusivamente nas circunstâncias do dia da publicação.

Responsabilidade.

As informações e indicações contidas nessas páginas de Internet não constituem nenhum tipo de garantia, explícita ou implícita. Em especial, elas não constituem uma garantia implícita relativamente à natureza, à comerciabilidade, à adequação para fins específicos ou à não violação de leis e patentes. 

Em nossas páginas de Internet também se encontram links para outras páginas de Internet. Informamos que não exercemos qualquer influência sobre a concepção e o conteúdo das páginas às quais os links se referem. Por isso, não podemos assumir responsabilidade pela atualidade, exatidão e integridade ou qualidade das informações disponibilizadas nas mesmas. Desse ponto de vista, fica declarado o nosso distanciamento de todos os conteúdos dessas páginas. Esta declaração se aplica a todos os links para páginas externas contidos em nossas páginas de Internet.

Nota conforme § 36 da Lei Alemã de Resolução de Conflitos de Consumo (VSBG). Para os usuários alemães se aplica o seguinte: A Mercedes-Benz AG não se envolverá em processos de resolução de conflitos diante de uma instância de arbitragem das relações de consumo no âmbito da VSBG e nem é obrigada a tanto.

Informações sobre a resolução de conflitos online
A Comissão da UE implementou uma plataforma de Internet para a resolução online de conflitos (“Plataforma OS”). A Plataforma OS atua como ponto de contato para a resolução extrajudicial de conflitos relativos a obrigações contratuais originárias de contratos de compra online. A Plataforma OS pode ser acessada através do link a seguir:

http://ec.europa.eu/consumers/odr